lopacek.cz
Komunikaci v angličtině nechte na nás...

DOMÁCÍ STRÁNKA

 

PROFIL FIRMY

 

SLUŽBY

  Překlady



Překlady
Tlumočení
Proofreading
Výuka
Ceník
Ke stažení
Objednávka

Překlady


Oblasti překladů
Překládám a tlumočím především v následujících oborech: technika, strojírenství, lokalizace software, extrémní sporty, ekonomika, bankovnictví, tabákový průmysl, pivovarnický průmysl a další. Mezi mé klienty patří NEWTON I.T., Hewlett-Packard, Kimberly-Clark Corporation, Hypernova, Makro, G.E., Lomac, Run Interactive, B1,EUROPE PRO, Spring Agency, Nova sport, Extreme Sports Channel a mnoho dalších.

Podmínky dodání
Překlady dodávám formou přílohy v e-mailu v co nejkratším možném termínu. Všeobecně platí, že denním minimem je 8 normostran. Jedna normostrana je 1800 znaků (včetně mezer). Tento údaj o dokumentu ve formátech .doc nebo .rtf získáte kliknutím na NÁSTROJE/POČET SLOV.

Formát vstupních a výstupních souborů
Nejběžnějším vstupním a výstupním formátem jsem textové dokumenty ve formátech .doc nebo .rtf. U vstupního formátu jsem schopen pracovat se širokou škálou materiálů, včetně překladů vyžadujích Trados. Výstupní formát závisí na přání klienta. V případě materiálů poskytnutých v ne-elektronické podobě platí 10% příplatek.

KONTAKT

 

Simon Polák  ©2006   Hradec Králové 
+420-604-733-085 ICQ - 176173692 -  

  English version  
Design & Coding © rudyweb